Первый поцелуй - Страница 49


К оглавлению

49

— Мистер Браун? Какой мистер Браун?

— Отец Мэри, разумеется!

Ева и Джоанна были потрясены. Бедная Мэри! Бедная миссис Браун! Пока они заботились о благополучии их маленького семейного бизнеса, их отец и муж, как паук, ткал преступную паутину, разрабатывая планы тайных операций.

Ничего удивительного, что Ларри беспокоился за Еву, подумала Джоанна. Ведь во время болезни матери она помогала Мэри в лавке и вполне могла случайно или по доброте душевной намекнуть преступнику, что знает о его делах.

Теперь лавка Браунов закрылась, и по деревне пошли слухи, что Мэри с матерью уехали в неизвестном направлении. Причем от управляющей гостиницей стало известно, что их отвез Дональд на своей машине. Джоанна от всей души надеялась, что у них все будет в порядке.

Вся деревня была взбудоражена последними событиями. Но, к своей досаде, Джоанна простудилась и на несколько дней слегла в постель с жестокой головной болью. Вот к чему привела ночная прогулка с Ларри в насыщенном влагой саду!

От Кристины сестры узнали, что они с Аланом поселятся в этом коттедже, сразу же после того, как он освободится, и останутся в Малом Бакстере, пока будет жива миссис Хадсон или пока Джейк не женится. Затем они переедут в Лондон.

Услышав, что Джейк уже приступил к работе в саду, Джоанна почувствовала обиду. Он мог бы зайти к ним, зная, что она больна. Даже Ларри заходил проведать ее и рассказать о контрабандистах.

— А ты думаешь, Джейк собирается жениться? — поинтересовалась Ева.

— Ну… теперь он наконец-то свободен, — ответила Кристина. — Когда я вернулась домой и жизнь моя была разбита, Джейк пообещал, что «Яблоневый сад» всегда будет домом для меня и Кевина и что, пока я живу там, он не женится. Он считал, что в доме не может быть двух хозяек. Бабушка всеми силами поддержала эту идею. Но теперь я понимаю, насколько мы были эгоистичны. Даже бабушка теперь становится другой.

Джоанна откинулась на подушку. Итак, таинственной женщиной в жизни Джейка оказалась Кристина. Он выполнял обещание, данное сестре несколько лет назад. Дорогой, удивительный Джейк! Человек, которому нравилось, когда его считали хуже, чем он есть. Почему он не приходит?

В этот же день попозже Ева заглянула к ней в комнату.

— К тебе гости, — сказала она.

Вспыхнувшая в глазах Джоанны надежда быстро исчезла при виде фигурки, возникшей на пороге.

— Мэвис! — удивилась она.

14

Мэвис села на стул рядом с кроватью и сразу перешла к делу.

— Я здесь потому, что Джейк хотел, чтобы я пришла и извинилась за то, что наговорила тебе, как он сказал, «кучу лжи».

Ева тактично спустилась вниз, оставив их одних. Лицо Мэвис раскраснелось, а голос звучал громко и вызывающе:

— Прости, если я огорчила тебя… но на самом деле я просто разыграла эту сцену, чтобы посмотреть, насколько убедительной я могу быть в своей игре. Теперь я уверена в своих способностях.

Это достаточно неправдоподобное объяснение избавило ее от унижения, которое неизбежно пришлось бы испытать, если бы она назвала истинную причину: примитивное стремление избавиться от соперницы.

Джоанна улыбнулась.

— Все нормально, Мэвис. Ты была просто великолепна. Я поверила каждому твоему слову.

Мэвис смутилась.

— Скоро я уезжаю из Англии, — сказала она. — Мне предложили работу в туристической компании в Австралии.

— Поздравляю.

— Спасибо. — Она поднялась со стула. — К сожалению, я не могу задерживаться. Много дел, связанных с отъездом. До свидания. Надеюсь, скоро тебе будет лучше. — С этими словами Мэвис ушла из комнаты и из жизни Джоанны.

Но тут же появилась Ева, чтобы накрутить только что вымытые волосы на бигуди и заодно поболтать.

— Как ты себя чувствуешь?

— Лучше. Я готова спуститься к чаю.

— Прекрасно. А то я уже начала немного волноваться, ведь в пятницу приезжает Мартин.

И она занялась своими темными блестящими волосами, думая об очаровательной ночной сорочке и васильковом нейлоновом халатике, которые купила для ночи в отеле. Был заказан номер, куплены билеты на концерт популярной музыки. Их ждал чудесный вечер, и Ева волновалась, как юная девушка. Мелисса обещала составить компанию Джоанне и переночевать в коттедже в отсутствие Евы. А вечер был назначен на субботу, чтобы Мартин смог встретиться со всеми их друзьями.

Закончив с волосами, Ева спустилась вниз, чтобы высушить их на солнце. Мэнди и Стивен играли с Кевином в «Яблоневом саду», а Стефани спала в коляске.

В не первой свежести белых шортах и стареньком топе Ева растянулась на траве. Она закрыла глаза и не открывала до тех пор, пока перед калиткой не остановилось такси. Ева открыла глаза и в ужасе вскочила на ноги, прикрывая руками бигуди.

— Мартин! — вскричала она. — Этого не может быть! Мы ждали тебя только в пятницу.

— Ева! — в свою очередь воскликнул высокий загорелый мужчина, бросившись к ней через лужайку. — Здравствуй, дорогая! — Он подхватил ее на руки и звонко поцеловал.

— О, Мартин! — простонала Ева первое, что пришло ей в голову: — Ты все испортил!

Муж отстранил ее от себя, брови его озадаченно сдвинулись.

— Спасибо за теплый прием. Ты хочешь, чтобы я снова уехал?

— О, конечно нет, дорогой. Но почему ты не дал мне знать?

— Мне захотелось сделать тебе сюрприз. Похоже, в этом я преуспел. Почему мое появление так не своевременно? — Голос его звучал сухо.

— На пятницу я наметила чудесную встречу: собиралась встретить тебя в аэропорту. А теперь ты застал меня врасплох, — чуть не плача жаловалась Ева, показывая на свой наряд и волосы. — И в доме нет никакой вкусной еды. Только консервированные сардины и салат… а ты терпеть их не можешь!

49