Ева не настаивала на деталях. Воздух в коттедже был напоен ароматом ягод.
— Мисс Смит уверяет, что секрет вкусного джема в том, что фрукты и ягоды надо довольно долго варить еще до добавления сахара, — гордо сказала Ева, оглядывая банки с вареньем, и без всякого перехода добавила: — Если завтра сохранится хорошая погода, я пообещала детям устроить пикник в устье реки.
На следующий день все они, включая Кевина, отправились на побережье. Было тепло, но ветрено. Моторные лодки, похожие на маленьких жучков, сновали по водной глади.
Бескрайность неба и моря, как всегда, произвела на Джоанну волнующее впечатление.
Переодевшись в купальники, сестры поочередно плескались с детьми. Стефани — в крошечном костюмчике для загара — лежала на коврике, с восторгом болтая маленькими толстыми ножками.
— Ты самая настоящая кукла! — говорила ей Джоанна, шутливо пошлепывая малышку и заставляя ее смеяться.
Неожиданно до нее донесся голос Евы:
— Приехал Джейк Хадсон.
Джоанна резко обернулась. Джейк припарковал свой «лендровер» дальше по побережью и как раз выбирался из него.
— Он нас не заметил, — сообщила Ева.
Джейк был одет в выгоревшую красную рубашку и старые армейские шорты. Вилы на его плече говорили о том, что он приехал запастись морскими водорослями, используемыми в качестве удобрения. Безразличный к своей внешности, он и в таком виде ухитрялся выглядеть поразительно эффектно.
Джоанна наблюдала, как он направился в сторону от них, все еще уязвленная оскорблением, брошенным ей в лицо вчера вечером.
Девушка села, обхватив колени руками и глядя вдаль. Ева в белом купальнике ничком лежала на ярком полотенце, потом она лениво приподнялась.
— Полагаю, уже пора кормить Стефани. Ты захватила горячую воду?
— Два термоса, — ответила Джоанна. — И еще бутылочку апельсинового сока для детей. — Она встала и пошла к машине.
— Он возвращается, — заметила Ева. — Не хочешь присоединиться к нашему пикнику? — спросила она, когда «лендровер» поравнялся с ними.
Джейк поблагодарил, но отказался.
— Кристина ждет меня дома. Сегодня у нас бифштекс и пирог с почками.
— Настоящая мужская еда, — засмеялась Ева. — Это лучше, чем сандвичи с яйцом. — Она подняла крышку коробки и вскрикнула от ужаса: — Пустая! Джоанна, мы взяли пустую коробку, а сандвичи оставили на кухонном столе!
— Не может быть!
В бледно-зеленом купальнике, с развевающимися волосами она похожа на лесную нимфу, подумал Джейк.
Ева попросила его забросить кузину в коттедж за сандвичами, пока она будет кормить Стефани.
— У тебя ведь не займет много времени возвращение обратно? — с надеждой спросила она.
Джоанна ответила, что воспользуется старым велосипедом, который начинал ей все больше нравиться.
— Я тоже хочу поехать! — закричал Стивен.
— И я, — вторил ему Кевин.
— Но мы не сможем вернуться втроем на одном велосипеде, — запротестовала девушка.
Джейк тут же заявил, что готов отвезти их в коттедж и обратно на пляж. Не глядя на него, Джоанна быстро сказала: «Спасибо». Она не знала, радоваться ей или огорчаться, что дети едут вместе с ними.
Мэнди объявила, что останется с мамочкой и Стефани.
Дети давно перестали бояться Джейка и теперь называли его дядя, как Кевин. Мальчишки весело забрались на переднее сиденье, прижав Джоанну к водителю, поскольку сзади лежали водоросли.
Одетая в пляжный халатик, девушка чувствовала себя очень неловко, касаясь Джейка рукой и бедром.
Стивен и Кевин всю дорогу весело болтали. Джейк и Джоанна не сказали друг другу ни слова. Когда машина приблизилась к коттеджу «Розмарин», Джоанна увидела нечто, сразу же отвлекшее ее внимание от вынужденной близости к Джейку. У калитки стояла потрепанная спортивная машина.
— Это машина дяди Дональда! — закричал Стивен.
Девушка почувствовала, что краснеет.
— Не может быть! — глупо пробормотала она.
— Нет! Это она! Я знаю ее номер!
«Лендровер» остановился. Высокий, стройный молодой человек поднялся с одного из купленных Евой шезлонгов и направился к живой изгороди.
— Привет, дорогая, — произнес он.
Взволнованная молчанием Джейка и неожиданным появлением Дональда, Джоанна начала заикаться:
— Ч-чтоты здесь делаешь? Мы не ждали тебя. — Ее глаза переместились с молодого человека на второй шезлонг в поисках девушки, но, похоже, Дональд приехал один.
— Что ж, теперь у вас есть приятель с машиной, — сказал Джейк, — думаю, он доставит вас обратно на пляж.
— Конечно, — поспешно ответила девушка. — Извините, что задержали вас.
Дети побежали к коттеджу и исчезли внутри.
— Хорошо выглядишь, — сказал Дональд, когда она подошла ближе. — Я никогда не видел тебя такой хорошенькой. — Он не сводил глаз с ее пышущего здоровьем лица.
— Благодарю тебя. Здесь такой бодрящий воздух. Твоя невеста приехала с тобой?
— У меня больше нет невесты, поэтому я здесь.
Несколько недель назад эти слова перевернули бы ее жизнь, но теперь… Она встревоженно посмотрела на него.
— Я не могу сейчас выслушать тебя, Дон. — И она рассказала о забытых сандвичах. — Ева ждет на берегу…
— Я отвезу тебя, — предложил он. — Маленькая леди из дома напротив сообщила мне, что вы все уехали. И предложила подождать в саду. Она была так добра, что принесла мне чашку чая. Невысокая такая женщина в очках.
— Это, должно быть, мисс Смит, — догадалась Джоанна. — Она никогда не пропускает ничего из того, что происходит в деревне.